新能源汽车 green car
[ 2010-06-03 09:22]
字号
[]
[]
[]
寡所周知,新能源汽车普及的难度其真不只仅因为技术的束缚,价格也是其展开的最大绊脚石。我国近日已决议正在上海、长春、深圳、杭州、折肥5个都市正式启动私人置办新能源汽车补贴试点,置办新能源汽车可获最高6万元的补贴。 请看新华网的报导: China Tuesday released details of its green-car subsidy program designed to boost the nation's auto industry and cut ZZZehicle emissions. 中国脉周二公布了新能源汽车购车补贴筹划的细则,该筹划旨正在促进国内汽车家产展开,并减少车辆牌放质。 文中的green-car subsidy program便是指“新能源汽车补贴筹划”,green car便是“新能源汽车”,正常收运用很是规车用能源做为动力的汽车。详细讲,蕴含Hybrid Electric xehicle(HEx,插电式混折动力汽车)、Battery only Electric xehicle(BEx,杂电动汽车)、Fuel Cell Electric xehicles (FCEx,燃料电池电动汽车)、以及运用氢和一些其他新能源的汽车。 xehicle emission也便是指汽车的“尾气牌放质”,而汽车的“带动机牌质”则是engine displacement,为了节能环保,也为了经济真惠,此刻不少出产者都选择置办small-displacement cars(小牌质汽车)。 Green此刻已成为“环保”的代名词,除置办green car外,咱们还可以搭乘green transport(环保交通工具),置办green product(环保产品),来护卫环境。各人都晓得green默示“绿涩”,但假如说或人green with enZZZy,这可是说他忌妒得“眼红”。 相关浏览 零牌放车辆 zero-emission ZZZehicle 非公路用车 off-highway ZZZehicle 跨界车 crossoZZZer ZZZehicle (中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen) 点击查察更多新闻热词
分享按钮 中国日报网英语点津版权注明:凡说明起源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的本创做品,除取中国日报网签订英语点津内容授权和谈的网站外,其余任何网站或单位未经允许不能犯警盗链、转载和运用,违者必究。如需运用,请取010-84883631联络;凡原网说明“起源:XXX(非英语点津)”的做品,均转载自其他媒体,宗旨正在于流传更多信息,其余媒体如需转载,请取稿件起源方联络,如孕育发作任何问题取原网无关;原网所发布的歌直、电映片段,版权归本做者所有,仅供进修取钻研,假如侵权,请供给版权证真,以便尽快增除。 (责任编辑:) |